Ukrainian Language and Physics: a Brief Historical Retrospective (to the 150th Anniversary of the Shevchenko Scientific Society)
DOI:
https://doi.org/10.15407/ujpe69.2.124Keywords:
physics, Ukrainian language, Shevchenko Scientific Society, Ukrainian Academy of SciencesAbstract
The history of Ukrainian language as a tool for publishing results of physical research and popularizing physics has been considered. Most important articles on physics that appeared in Ukrainian in 1877–1940 have been analyzed. Special impact was made on the publications of the non-governmental Shevchenko Scientific Society, which acted in Lviv in 1892–1939 as the first Ukrainian national academy of sciences. It is demonstrated that the main goal of the authors of those articles was not to disseminate the obtained results within the international community of physicists but to raise the status of the Ukrainian language, which was officially prohibited in the Russian empire by the acts dated 1863 and 1876, up to the status of the well developed European language by enabling its functioning in the hitherto closed spheres. The prospects of applying the Ukrainian language for publishing the results of physical research and popularizing physics nowadays have been discussed.
References
The Oxford Handbook of the History of Physics. Edited by J.Z. Buchwald, R. Fox (Oxford University Press, 2013).
M. Strihka. Ukrainian Translation and Interpreters: Between Literature and Nation Building (Dukh i Litera, 2020) (in Ukrainian).
P. Hobzei. Ukrainian mathematical terminology: history of its creation and current state. Nauka i Kultura 22, 268 (1988) (in Ukrainian).
History of the Shevchenko Scientific Society (Shevchenko Scientific Society, 1949).
O. Petruk. Mathematical-naturalistic-medical section of the Shevchenko Scientific Society. Svitoglyad No. 5, 34 (2023) (in Ukrainian).
I. Pulyui. Apparatus for measuring the phase difference between alternating currents and some measurements made with its help. Zapysky Naukovogo Tovarystva im. Shevchenka 3, 1 (1894) (in Ukrainian).
R. Gaida, R. Plyatsko. Ivan Pulyui. Life and Creation. 2nd edition (NTSh, 2019) (in Ukrainian).
R. Plyatsko. Ivan Pulyui in the Shevchenko Scientific Society. Svitoglyad N 5, 27 (2023) (in Ukrainian).
I. Pulyui. Collection of Works. Edited by V. Shenderovskyi (Rada, 1996) (in Ukrainian).
I. Pulyui. About a radiometer or a light mill. Pravda No. 20, 772 (1877) (in Ukrainian).
J.C. Maxwell. On stresses in rarefied gases arising from inequalities of temperature. Phil. Trans. Roy. Soc. London 170, 231 (1879).
https://doi.org/10.1098/rstl.1879.0067
I. Pulyui: Life in the Name of Science and Ukraine. Bibliographic index. Compiled by L. Olenych (Ivan Pulyui National Technical University of Ternopil, 2010) (in Ukrainian).
I. Pulyui. Unfailing Power (Shevchenko Scientific Society, 1901) (in Ukrainian).
I. Pulyui. New and Variable Stars (Shevchenko Scientific Society, 1901) (in Ukrainian).
I. Pulyui. Collection of Works. Vol III. Prayer Book. Psalter. Edited by Prof. V. Shenderovskyi (Rada, 1997) (in Ukrainian).
V. Levytskyi. Electromagnetic theory of light and electric waves. Zapysky MPLS 2, 1 (1897) (in Ukrainian).
https://www.lsl.lviv.ua/index.php/uk/resursi-ifondi/elektronni-materialy/.
V. Levytskyi. Materials for physical terminology. Zapysky MPLS 3, issue 2, 1 (1898) (in Ukrainian).
V. Levytskyi. Theory of Saturn's ring. Zapysky MPLS 7, isuue 2, 1 (1901) (in Ukrainian).
V. Levytskyi. Physics for Senior Classes of Secondary Schools (Lviv, 1912) (in Ukrainian).
Yu.V. Golovach. Physicists, full members of the Shevchenko Scientific Society in Lviv. Ukr. J. Phys. No. 3, 468 (1992) (in Ukrainian).
I. Pulyui. Safe telephone station. Zapysky MPLS 6, 1 (1900) (in Ukrainian).
I. Pulyui. Circular diagram of generators for alternating currents. Zapysky MPLS 10, 1 (1905) (in Ukrainian).
I. Pulyui. Hohenfurt electric power station of the G. Spiro company in Krumlov. Zapysky MPLS 10, 1 (1905) (in Ukrainian).
Yu. Golovach, Yu. Gonchar, M. Krasnytska. Physics and physicists in the ShSS in Lviv. J. Phys. Stud. 22, 4003 (2018) (in Ukrainian).
https://doi.org/10.30970/jps.22.4003
V. Kucher. Fundamentals of electronics. Zapysky MPLS 13, 1 (1909) (in Ukrainian).
V. Kucher. Dynamics of electron. Zapysky MPLS 15, issue 1, 1 (1912) (in Ukrainian).
R. Tsegelskyi. From modern experiments on magnetism. Zapysky MPLS 17, 1 (1916) (in Ukrainian).
R. Tsegelskyi. Dr. Ivan Pulyuy as a scientific researcher. Zapysky MPLS 27, 1 (1928) (in Ukrainian).
R. Tsegelskyi. Physical problems of the last time. Zapysky MPLS 31, 99 (1937) (in Ukrainian).
Chronicle of the Shevchenko Scientific Society in Lviv. Part 74 (Lviv, 1939) (in Ukrainian).
O. Smakula. Measurement of the specific resistance of liquid air. Zapysky MPLS 26, 77 (1927) (in Ukrainian).
O. Stasiv. The mechanism of electricity transfer in nonconductors. Zapysky MPLS 31, 68 (1937) (in Ukrainian).
M. Galagan. Atomistic-Molecular Theory. Essay on the Evolution of Scientific Views Concerning the Fine Structure of Matter (Ukrainian Public Publishing Fund, 1925) (in Ukrainian).
Systematic Catalog of Publications of All-Ukrainian Academy of Sciences. 1918-1929 (Kyiv, 1930) (in Ukrainian).
http://www.iop.kiev.ua/ua/history/.
Chronicle. Resolution of the session and physical group of the Academy of Sciences of the USSR on the work of the Institute of Physics of the Academy of Sciences of the Ukrainian SSR. Fiz. Zapys. 7, 337 (1939) (in Ukrainian).
B. Kyyak, O. Proskura. The fate of academician Oleksandr Goldman. Z Arkhiv. VChK-GPU-NKVD-KGB No. 1-2, 253 (1997) (in Ukrainian);
W. Schottky. Halbleitertheorie der Sperrschicht. Naturwissenschaften 26, 843 (1938).
https://doi.org/10.1007/BF01774216
N.F.Mott. Note on the contact between a metal and an insulator or semiconductor. Proc. Cambr. Philos. Soc. 34, 568 (1938).
https://doi.org/10.1017/S0305004100020570
M.M. Bogolyubov. Lectures on Quantum Statistics (Radyanska Shkola, 1949) (in Ukrainian).
M.V. Strikha. Vadym Yevhenovych Lashkaryov, the outstanding Ukrainian physicist of the 20th century, the discoverer of the p-n junction in semiconductors (dedicated to the 120th anniversary of his birthday). Ukr. J. Phys. 68, 707 (2023).
https://doi.org/10.15407/ujpe68.10.705
I. Dzyuba. Do we apprehend the national culture as a whole? Nauka i Kultura 22, 309 (1988) (in Ukrainian).
I.O. Vakarchuk. Quantum mechanics. Textbook. 4th edition (Ivan Franko National University of Lviv, 2012) (in Ukrainian).
O. Kocherga, Ye. Meinarovych. English-Ukrainian-English Dictionary of Scientific Language (Physics and Related Sciences). Part I. English-Ukrainian (Nova Knyga, 2010); Part II. Ukrainian-English (Nova Knyga, 2010).
https://www.ptf.net.pl/postepy_fizyki.
L. Ostrolutska. Science has a homeland. Shevchenko Scientific Society is 150 years old. Svit No. 47-48, 4 (2023) (in Ukrainian).
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright Agreement
License to Publish the Paper
Kyiv, Ukraine
The corresponding author and the co-authors (hereon referred to as the Author(s)) of the paper being submitted to the Ukrainian Journal of Physics (hereon referred to as the Paper) from one side and the Bogolyubov Institute for Theoretical Physics, National Academy of Sciences of Ukraine, represented by its Director (hereon referred to as the Publisher) from the other side have come to the following Agreement:
1. Subject of the Agreement.
The Author(s) grant(s) the Publisher the free non-exclusive right to use the Paper (of scientific, technical, or any other content) according to the terms and conditions defined by this Agreement.
2. The ways of using the Paper.
2.1. The Author(s) grant(s) the Publisher the right to use the Paper as follows.
2.1.1. To publish the Paper in the Ukrainian Journal of Physics (hereon referred to as the Journal) in original language and translated into English (the copy of the Paper approved by the Author(s) and the Publisher and accepted for publication is a constitutive part of this License Agreement).
2.1.2. To edit, adapt, and correct the Paper by approval of the Author(s).
2.1.3. To translate the Paper in the case when the Paper is written in a language different from that adopted in the Journal.
2.2. If the Author(s) has(ve) an intent to use the Paper in any other way, e.g., to publish the translated version of the Paper (except for the case defined by Section 2.1.3 of this Agreement), to post the full Paper or any its part on the web, to publish the Paper in any other editions, to include the Paper or any its part in other collections, anthologies, encyclopaedias, etc., the Author(s) should get a written permission from the Publisher.
3. License territory.
The Author(s) grant(s) the Publisher the right to use the Paper as regulated by sections 2.1.1–2.1.3 of this Agreement on the territory of Ukraine and to distribute the Paper as indispensable part of the Journal on the territory of Ukraine and other countries by means of subscription, sales, and free transfer to a third party.
4. Duration.
4.1. This Agreement is valid starting from the date of signature and acts for the entire period of the existence of the Journal.
5. Loyalty.
5.1. The Author(s) warrant(s) the Publisher that:
– he/she is the true author (co-author) of the Paper;
– copyright on the Paper was not transferred to any other party;
– the Paper has never been published before and will not be published in any other media before it is published by the Publisher (see also section 2.2);
– the Author(s) do(es) not violate any intellectual property right of other parties. If the Paper includes some materials of other parties, except for citations whose length is regulated by the scientific, informational, or critical character of the Paper, the use of such materials is in compliance with the regulations of the international law and the law of Ukraine.
6. Requisites and signatures of the Parties.
Publisher: Bogolyubov Institute for Theoretical Physics, National Academy of Sciences of Ukraine.
Address: Ukraine, Kyiv, Metrolohichna Str. 14-b.
Author: Electronic signature on behalf and with endorsement of all co-authors.